Martin Kay, Professor of Linguistics
"Machine Translation: A new frontier?"
ABSTRACT:
Serious research on machine translation began in the 1950's but was
brought almost to a stop towards the end of the 1960's by a critical
government report. It strongly advocated the view that practical
systems would require a great deal more work on fundamental issues in
language and computing, and it was here that the investment should be
made. This was probably the key event in bringing the field of
computational linguistics into being. Today, machine translation has
again become a concentrator of effort and a generator of excitement,
but not because of advances in computational linguistics. Quite the
contrary. Leaders of the field have come to the view, the belief,
nay, the realization, that an understanding of language and
linguistics is irrelevant, if not an impediment, to success in
machine translation research. This view is widespread, but not
universally held. As one who was there in the 1950's and is arguably
still there today, I will give you my two cents worth.